Informationen
Umfangreiche Länderinformationen zu Belarus (Weißrussland).

"Wir, die Weißrussen" (deutsch) ist die Nationalhymne von Belarus. Die Musik, die von Nester Sakalouski komponiert wurde, war bereits ab 1955 die Hymne der Weißrussischen SSR.

Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion wurde der Originaltext, der von Michas Klimkowitsch gedichtet wurde, nach einer Verfügung von Präsident Alexander Lukaschenko vom 2. Juli 2002 überarbeitet. Der neue Text stammt von Wladimir Karysna und wurde in einem Wettbewerb gefunden.

 

Мы, беларусы
(Weißrussischer Originaltext)

Мы, беларусы - мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям'і.

Refrain:
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!

Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!

Refrain.

Дружба народаў - сіла народаў -
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны - радасці сцяг!

Refrain.

 

Wir, die Weißrussen
(Deutsche Übersetzung)

Wir, die Weissrussen sind ein friedliches Volk
Mit dem Herzen treu unserem Vaterland,
Wir sind gute Freunde und stärken uns
In einer tüchtigen und freien Familie.

Refrain:
Es lebe der Name unseres Landes,
Es lebe die brüderliche Völkerunion!
Unsere liebe Mutter Heimat,
Ewig lebe und blühe Belarus!

Zusammen mit unseren Brüdern jahrhundertelang
Verteidigten wir unser Heim,
In Kämpfen um Freiheit, in Kämpfen um das Leben
Gewannen wir die Fahne unseres Sieges!

Refrain.

Die Freundschaft zwischen Völkern ist die Kraft der Völker
Und dies ist unser heiliger sonniger Weg.
Auf, in den klaren Himmel gehe,
O Fahne des Sieges, o Fahne der Freude!

Refrain.

     

Мы, белорусы
(Russische Übersetzung)

Мы, белорусы — мирные люди,
Преданные сердцем родной земле.
Искренне дружим, силы закаливаем,
Мы в работящей, вольной семье.

Refrain:
Славься, земли нашей светлое имя,
Славься, народов братский союз!
Наша любимая Родина-мать,
Вечно живи и цвети, Беларусь!

Вместе с братьями мужественно веками
Мы защищали родной порог.
В битвах за волю, битвах за будущие,
Своё добывали знамя побед!

Refrain.

Дружба народов — сила народов —
Наш заветный, солнечный путь.
Гордо возвейся в ясные выси,
Знамя победное — радости флаг.

Refrain.

 

We, Belarusians
(Englische Übersetzung)

We, Belarusians, are peaceful people,
Wholeheartedly devoted to our Motherland.
We are faithful friends, growing up and
Living in a hardworking and independent family.

Refrain:
Glory to the blessed name of our land,
Glory to the brotherly union of peoples!
Our dearly beloved Motherland,
May you live long and prosper, Belarus!

Together with our brothers, we for centuries
Courageously defended our home's threshold.
In battles for freedom, and battles for our lot
We have won our banners of victory!

Refrain.

Friendship of peoples is the strength of peoples
And it is our sacred sunlit path.
Proudly we fly in the clear blue skies,
The banner of victory, the sunshine's flag!

Refrain.